A Ana Lívia fez um intercâmbio de trabalho na Suécia e enviou para a gente vários relatos de lugares que visitou por lá. No post de hoje ela conta pra gente sobre como se virar na Escandinávia com o inglês. Um relato muito completo, detalhado e bem humurado. Boa leitura.

Intercâmbio de Trabalho na Suécia

Passei pouco mais de dois meses na Suécia, em um estágio a trabalho, mas claro que em todo o meu tempo livre – e isso se resumiu literalmente a apenas os finais de semana afinal, eu estava trabalhando, né… rs – eu consegui dar algumas escapadas para outros cantinhos escandinavos (e um ou outro que não fosse), e conhecer um pouco mais essa parte da Europa que muitas vezes não faz parte do roteiro habitual de quem passa pelo continente. E aqui vou contar um pouquinho pra vocês desses lugares tão especiais.

Mas, antes de mais nada, e já que que o nome do blog não é só viagem, mas “inglês para viagem”… vamos começar pela dúvida que muitos devem ter e que eu também tinha, e devo confessar que até embarquei nessa com uma pontinha de medo: apenas falar inglês é suficiente para se virar na Suécia, fazer turismo e conhecer locais?

E a resposta é: SIM! É claro que, se alguém tem a intenção de morar e ser inserida no mercado de trabalho do local, se faz necessário que tenha fluência em sueco, uma vez que quase que a totalidade das empresas e estabelecimentos requer tal aptidão de seus funcionários. E isso fez com que, mesmo que pouquíssimas vezes, eu tivesse certa dificuldade em me comunicar em alguns estabelecimentos (muitas vezes em pontos não turísticos e mais no interior do país). A Suécia possui hoje uma grande quantidade de imigrantes (em grande parte refugiados), vindos principalmente do Iraque, Síria, Turquia, Armênia e Somália. A maior parte deles, logo que chega ao país, aprendem o sueco para que possam entrar no mercado de trabalho. Uma vez que não falam inglês fluentemente, fica difícil se comunicar com eles, pois tudo que entendem é a língua local. Passei por essa situação apenas duas vezes durante toda minha viagem, mas nada que uma boa mímica e paciência não resolvessem. No final, tudo dá certo, o importante é se fazer entender rs.

Dá para se comunicar em inglês na Suécia?

Mas, no geral, não há com o que se preocupar, pois a Suécia é hoje o terceiro país do mundo que melhor fala a língua inglesa como não-nativos. Assim que cheguei por lá, já me deparei com uma população que fala perfeitamente o inglês, e que não se importa em se comunicar pela sua segunda língua, não oficial, o inglês. Escandinavos, em geral, falam inglês realmente MUITO bem. E foi até um desafio para mim aprender o mínimo de sueco que fosse, pois eles frequentemente mudam a “chave da linguagem” para o modo inglês, permitindo assim conversas mais suaves e que os não nativos se sintam mais confortáveis e acolhidos.

A fluência e facilidade com que todos os escandinavos conseguem fazer isso me chamou a atenção, e fiquei curiosa em saber o que faz com que mais de 90% da população consiga passear com tranquilidade por mais de uma língua (às vezes 3, até 4, isso é comum por lá). O que descobri foi que, desde muito cedo, escandinavos consomem MUITA mídia em inglês. Eles assistem filmes e séries de TV americanos (SEMPRE no áudio original, sem dublagens, apenas legendas), escutam muitas músicas em inglês, interagem com pessoas de outros países, etc.  Isso é uma importante diferença em relação aos países latinos – onde sabemos que a proficiência em inglês não é uma unanimidade – pois os escandinavos não são somente expostos ao inglês desde muito cedo em suas vidas, como também regularmente.

Além disso, todas as crianças na Suécia aprendem inglês na escola desde cedo, e obrigatoriamente, seja no ensino público ou particular. Assim, dentro do currículo obrigatório há as línguas sueca e inglesa. Como optativa, devem escolher ainda uma terceira língua a ser aprendida (Sim! Todos aprendem ao menos 3 línguas desde cedo!), e esta pode ser espanhol, alemão ou chinês. Encontrei muitos atendentes que compreendiam bem o espanhol e conseguiam formular algumas frases, inclusive.

Chegando à Universidade, há uma infinidade de cursos que são disponibilizados em inglês, uma vez que pessoas do mundo todo vão para lá também para estudar. Assim, mesmo os nativos precisam ter aulas e escutar tudo em inglês dentro da Universidade. E isso faz com que tenham ainda mais prática em sua segunda língua. Já para cursos de mestrado e doutorado, há que se saber falar o sueco, pois nesses casos a matéria é ensinada toda em sueco.

Por fim, acredito que outro fator para o sucesso em seu inglês não nativo é o fato de que dinamarquês, sueco, norueguês e finlandês são todas línguas com origem germânica, como também é o caso do inglês. Há muitas palavres similares entre o sueco e o inglês por exemplo, e este é um fato que me ajudou também. Apesar da língua sueca ser praticamente ininteligível para nós brasileiros, muitas palavras são fáceis de entender, se você sabe o inglês. Quantas? Eu pesquisei e te digo: pelo menos 1.558! Um exemplo: door / dörra (porta).

Mas, calma. Se o seu intuito é apenas fazer turismo, inglês é mais que suficiente, pois são raras as vezes em que não há uma tradução em inglês para alguma informação em sueco. Metrôs, museus, avenidas, parques… principais pontos turísticos de Estocolmo: tudo passeia pelas duas línguas. Nos museus, as descrições das obras estão sempre em sueco e inglês. Além disso, muitos possuem panfletos em diversas línguas (alguns museus têm até em português!), e há ainda as visitas guiadas. Nesses locais, sinalizações para banheiros, lojas e restaurantes também podem ser encontradas e inglês.

Na estação central de trens de Estocolmo há um balcão de informação para turistas. Além do sueco, as placas de informações também se encontram em inglês. Entretanto, nem tudo é perfeito, até mesmo na Suécia rs. As sinalizações para uso de transporte público não estão em inglês, e para quem não está muito familiarizado com o alfabeto escandinavo, isso pode assustar em um primeiro momento. Mas calma! Usando o Google é possível verificar números, horários, plataformas. E claro… todos os funcionários falam inglês, incluindo os motoristas de ônibus, atendentes de bilheteria e os funcionários que ficam espalhados por cada uma das estações, sempre prontos a ajudar e te indicar a direção certa a tomar, caso você precise de ajuda.

Nos próximos posts explicarei em detalhes como fui surpreendida positivamente pela Escandinávia e os detalhes e curiosidades de cada país.

Você tem algum relato de viagem legal que gostaria de compartilhar com o mundo? Envia para gente que publicamos! Basta enviar um e-mail com o relato para contato@inglesparaviagem.com

5/5 - (9 votes)